生活と仕事

「絶対違う」Googleで『図に乗るな』を英語翻訳したら…え

スポンサーリンク
スポンサーリンク

「絶対違うことだけはわかる」

そんなコメントとともに、🔫OSTER project & テスロゼ🎼(@fuwacina)さんが投稿した画像を見ると…

ええ( ;∀;)

違うそうじゃない

その図ではありません(笑)

『調子に乗るな』を英語で表現するのなら、『Don’t get carried away』が適当なのではないでしょうか。

まさかの訳に笑わせていただきました( *´艸`)

関連:【決定的瞬間】Googleストリートビューに映っていたのは…

みんなの反応

●wwwww

●言う側のお気持ちとしてはそんなに間違ってない界隈もある

●図に乗るな(物理)

●Google翻訳ってこんな感じだよね(笑)

驚きの内容に、他のユーザーたちからも大きな反響が寄せられていました。

スポンサーリンク
生活と仕事話題
シェアする
スポンサーリンク
今、あなたにオススメの記事
スポンサーリンク
こちらも人気
スポンサーリンク
こちらもオススメ
スポンサーリンク
BUZZmag