アルトゥル🥰日本推しラトビア人(@ArturGalata)さんは、ある日本語に対する疑問について投稿しました。
『お嬢ちゃん』は大きくなると『お嬢さん』になるのに、『お坊ちゃん』は大きくなると『お坊さん』になるとは限らないっていう話、いつになったら納得できるかわからないラトビア人です、私。
— アルトゥル🥰日本推しラトビア人 (@ArturGalata) August 31, 2021
なるほど!!(;∀; )
難しい日本語
『お坊さん』は僧侶に対し親しみを込めた呼び方のため…
たしかに、ややこしいですね(笑)
坊が抜けておっさんになるんですよ
— 食前に養命酒飲む (@bochicookie) August 31, 2021
外国人ならではの視点に、ハッとさせられました(^_^;)
関連:Google翻訳で絵本に出てくる『掛け声』を英訳したら…えええ
みんなの反応
●これは面白い発見ですね!
●言われてみればそうですね
●坊やはずーっと坊やだな
●家が裕福だと『お嬢さん』にならずに『お嬢様』に派生しますよ!
思わぬ着眼点に、他のユーザーたちからも大きな反響が寄せられていました。