「実家が奈良なので奈良公園によく行くのですが…」
そんな書き出しから、旅丸sho🎒旅する経営者(@tabimarusho)さんは以下のようなエピソードを投稿しました。
実家が奈良なので奈良公園によく行くのですが、ラトビア人のアルトゥル氏が
「これは何て書いてますか?」
と聞かれ
「『鹿に注意してください』やね」
と伝えたところ、アルトゥル氏は優秀なので道行く鹿に
「車に気をつけなさい」
「食事に気をつけなさい」
って注意してたので鹿頑張れって思った。— 旅丸sho🎒旅する経営者 (@tabimarusho) December 14, 2021
違うそうじゃない!!(;∀; )
外国人ならではの視点
ちなみに、アルトゥルさん本人はこんな風に思っているそう。
絶対に私は間違ってない自信ある。
— アルトゥル🥰日本推しラトビア人 (@ArturGalata) December 14, 2021
日本語の難しさを改めて実感しました(^_^;)
関連:遊園地・メルヘン村の『お客様の声』を見たら…違うそうじゃない
みんなの反応
●そっちの「注意(Caution)」じゃない
●ヤバっ! お茶ふきだすかと思った! アルトゥルさん優しい…
●気をつけてくださいと書いた方が、よかったかしら
●気がついていなかった日本語の曖昧な表現。逆に勉強になる
まさかの一幕に、他のユーザーたちからも大きな反響が寄せられていました。