JagdChiha 𓂀C101大盛況御礼 (@Jagdchiha)さんが投稿した、ある中国人とのやり取りに注目が集まっています。
中国の人から「謝謝茄子」と言われてどういう意味と聞き返したら「お前の国の言葉だろ」と怒られた話無限に好き
— JagdChiha 𓂀C101大盛況御礼 (@Jagdchiha) March 19, 2023
あぁ~(;∀; )
海を越えて
てっきり中国語のスラングなのかと思いました(笑)
ありがとナスw
— ジャン無敵ング大将軍主計少佐 (@itomorimati) March 19, 2023
こちらのワードが、まさか中国にまで波及していたとは驚きですね( *´艸`)
関連:「急に店員の顔が厳しくなった」会計時に出したクレカを見ると…
みんなの反応
●たまげたなぁ
●apexだったかな?言われたけど、今思えばそういう意味だったんだな…
●あまり大っぴらには出来ない日本からの輸出品
●広辞苑に載るのも時間の問題か…
クスリとなる呟きに、他のユーザーからも大きな反響が寄せられていました。