「駅前で年配の女性2人が…」
そんな書き出しから、平野暁人/HIRANO Akihito (@aki_traducteur)さんは以下のようなツイートを投稿しました。
駅前で年配の女性二人がぎゅっと手を握り合い「じゃあね、〇〇ちゃん、フランス行こうね」「うん、きっとよ」「ほんとよ」と言っていた。行けるといいな。ほんとうに行けるといい。
— 平野暁人/HIRANO Akihito (@aki_traducteur) December 21, 2021
胸がジーンとなる…(つД`)
熱い友情
なんと素敵なやり取りなのでしょうか。
ふらんすへ行きたしと思へども ふらんすはあまりに遠し
…早くコロナ禍が収まるといいのにね https://t.co/cwu0vyIcD4
— やクター (@doctortt1) December 22, 2021
近い将来、お二人の約束が果たされることを心より祈っています(*^_^*)
関連:「気になって仕方ない」病院の待合室でコミュ力高めの婦人が…
みんなの反応
●『あまりに遠し』の意味がコロナで変わっちゃいましたからね
●昭和の映画のようなシーンだ。若々しくも聞こえる口調だが、年輩の丁寧な言葉づかいとこのご時世というのが突き刺さる
●なんだかなあ。 鼻の奥がツーンとしちゃったよ
●行けないはずない。行ける
グッとくる呟きに、他のユーザーからも大きな反響が寄せられていました。