人間関係

「何この日本語」若いアルバイトに、シフト変更の連絡をしたら

スポンサーリンク
スポンサーリンク

「若い子これで通じるの?学力のせい?」

そんなコメントを添えて、ろーみ店長(@lowmi_diet)さんは以下のような呟きを投稿しました。

うーん(;´・ω・)

ちょっとした行き違い

少しわかりづらいかもしれませんが、”明日予定があるので出れない”と書いてあるため無理ということがわかります。

リプライ欄や引用リポストには様々なコメントが届いていました。

コミュニケーションの難しさを実感した方も少なくないかもしれません。

関連:「面白い話してやってるのに誰も聞かない」と憤慨する母。しかし

みんなの反応

●えっ「お休みのところすみません」はただの挨拶??申し訳ないって思ってないの??

●お休みのところすいませんのアンサーバックは、お休みへの気遣いありがとうございます。明日15時〜へのアンサーバックは、出勤の件ですが、ってつけるだけで、ぐぐぐーーーーっと日本語のセンスが上がるのにな、と。読む人のこと考えない、想像力の問題じゃないか?と

●お願いする割に「相談ですが」や「申し訳無いですが」をつけない人だからそもそもの性格がせっかちなんだろう。バイトのビジネスマナーについて小言言ってるけど、依頼する側も言葉足りんやろって思うね

●休暇休日の人に仕事の話を一単語でも出したら、相手が部下だとしても既に「自分自身が相手より下の立場で話をする身分」であり、それを表す言葉であることを自覚しろ

考えさせられるお話に、他のユーザーたちからも大きな反響が寄せられていました。

スポンサーリンク
人間関係
シェアする
スポンサーリンク
今、あなたにオススメの記事
スポンサーリンク
こちらも人気
スポンサーリンク
こちらもオススメ
スポンサーリンク
BUZZmag