生活と仕事

「これを答えられないと日本人とは呼べないらしい」その内容は

スポンサーリンク
スポンサーリンク

「え、今初めて聞いたんだけど…」

そんな書き出しから、🇫🇷Bebechan – 日本のフランス人🇯🇵(@bebechan_france)さんは以下のようなツイートを投稿しました。

どんぶらこ

昔話『桃太郎』で、大きな桃が流れてくるときのオノマトペとして有名です!

普段使う機会はありませんが、日本人にとっては馴染みのあるワードですね( *´艸`)

関連:『日本ではXmasにフライドチキンを食べる』と知った外国人は…

みんなの反応

●すばらしい観点ですね。完全に盲点でした

●「どんぶらこ」が一般的に使われていますが、「どんぶらこっこ」ってのもありますね。うちのヨメは「どんぶらこっこ、すっこっこ」だそうで、そう書いてある本もあるそうです

●おむすびが転がる時の表現もありますよ

●ちなみに皆んなで大きなカブを引っこ抜くための掛け声もある程度統一されていたりします

外国の方ならではの視点に、他のユーザーたちからも大きな反響が寄せられていました。

スポンサーリンク
生活と仕事話題
シェアする
スポンサーリンク
今、あなたにオススメの記事
スポンサーリンク
こちらも人気
スポンサーリンク
こちらもオススメ
スポンサーリンク
BUZZmag