『不老不死』と『不死身』の違いについて…
みょん太(@myon_t)さんは、国語の先生の言葉を紹介しました。
・
・
・
不老不死と不死身は現代ではよく混同されるけど、不老不死は「老けない(故に老衰で死ぬことはない)」ということなので怪我などの外的要因で普通に死ぬ。って古文か漢文の授業で先生が言ってて個人的10へぇでした。
— みょん太 (@myon_t) February 22, 2021
そうだったのか…!!(((;゚Д゚)))
これがベスト
ゆえに、正しい使い方は…
不老且つ不死身になりたい
— みょん太 (@myon_t) February 22, 2021
思わず誰かに披露したくなる豆知識ですね( *´艸`)
関連:我が子の『pH』の読み方が違うと気づき、指摘したら…マジか!?
みんなの反応
●不老と不死が合体して「老いもせず死にもせず」なのが不老不死だと思ってたわ…
●「不死身ッ!!不老不死ッ!スタンドパワーッ!」って言ったDIOはちゃんと使い分けてるし、流石不老の荒木先生と思った
●ということは、仮にフリーザの「俺を不老不死にしろ」という願いが叶っていたとしても悟空に倒されてたのか
●不死の最後は肉体だけ朽ちて精神だけ残りそう
目からウロコのお話に、他のユーザーからも大きな反響が寄せられていました!