アルトゥル🥰日本推しラトビア人(@ArturGalata)さんが投稿した、日本語にまつわるツイートに注目が集まっています。
日本語『父』
私『ちち』日本語『お父さん』
私『おちちさん』
日本語『おとうさん』
私『お…おとうさん…』日本語『叔父』
私『おちち』
日本語『おじ』
私『お…おじ…』日本語『秩父』
私『ちちち』
日本語『ちちぶ』
私『もう許してください』— アルトゥル🥰日本推しラトビア人 (@ArturGalata) April 6, 2022
ややこしすぎる( ;∀;)
困惑
混乱するのも無理はありません。
日本語『義父』
読み『ぎふ』
発音『おとうさん』— 木崎湖亭ホットプーアル茶@猫になりたい。 (@kizakiko_kanaga) April 6, 2022
日本語の難しさを改めて実感しました(;^ω^)
関連:日本語の『うん』と『ううん』を理解した外国人。しかし…
みんなの反応
●毎回ほんとごめん
●言われてみるとwwwww
●叔父の叔を「お」と読めるのがすごいです(笑)
●まぁ秩父はネイティブ日本人でも「そっちがちちかい」ってなりますよね…
外国の方ならではのお話に、他のユーザーたちからも大きな反響が寄せられていました。