津軽あむ(@kCDR0sMOoEiPNm5)さんが投稿した、コンビニでのエピソードに注目が集まっています。
コンビニで異国ネームの名札をつけた子に津軽弁ネイティブおじいちゃんが商品の場所を聞いていたけど通じてなくてとても困っていた様子だったので、親切に翻訳してあげたら可愛い子にめっちゃお礼言われた。
つんするままど、ストーブのすみ、どさあるば?
同じ国でも大多数はわからんて。
— 津軽あむ (@kCDR0sMOoEiPNm5) February 26, 2022
これはわからない…(;´・ω・)
難易度高め
老人が何と言っていたかというと…。
翻訳すると
レンジでチンするご飯とストーブの乾電池はどこにありますか?
— 津軽あむ (@kCDR0sMOoEiPNm5) February 26, 2022
津軽弁の難しさを実感するお話でした(*•ω•*)
関連:コンビニで見知らぬ老人に「マスク外して良いんだよ」と言われ…
みんなの反応
●全然わからなかった
●ストーブのすみって、炭と間違えそう。祖母は電池のすみって言ってました
●いや、それは日本人でもわかるまい…
●以前病院で、カーテンの向こうにフランス人がいる!って思ったら、青森出身の親子さんでした
まさかの一幕に、他のユーザーたちからも大きな反響が寄せられていました。