しば先生(@48sensei)さんのが投稿した『グーグル翻訳の結果』が注目を浴びています。
あるとき、グーグル翻訳で「存じ上げません」を検索してみた、しば先生さん。
すると、こんな翻訳結果が・・・
翻訳が雑 pic.twitter.com/4Pg5tbfiGZ
— しば先生 (@48sensei) 2015年8月26日
惜しい・・・!
言わんとすることは分かるのですが、ちょっと違う(´・ω・`)
そして、7ヶ月後
しば先生さんは、再度、「存じ上げません」を検索してみることに。
すると・・・
ちょっと改善されてる(されてない) pic.twitter.com/Up0ffBR0Sy
— しば先生 (@48sensei) 2016年3月25日
えええ。絶妙なツボを突いてきました(笑)
改善されたような、何も変わっていないような…((((;゚Д゚))))
なお、こんな応用も・・・
ほんとやめてこういうお腹に来る英訳 pic.twitter.com/vO9eH39A0P
— しゃんじょういぶき°θ.° (@copen0916) 2016年2月22日
ありえないっしょ pic.twitter.com/DpsJKbF0VG
— ちょろやま/D-YAMA (@choroyama) 2015年10月13日
腹抱えて笑った pic.twitter.com/CbBpiaNmp8
— 入る (@ilillilillilill) 2014年10月1日
翻訳の精度が上がることを期待しつつ、グーグル先生ならではの珍解答からも目が離せません。