生活と仕事

「お嬢ちゃんは大きくなると…」外国人が納得できない日本語は

スポンサーリンク
スポンサーリンク

アルトゥル🥰日本推しラトビア人(@ArturGalata)さんは、ある日本語に対する疑問について投稿しました。

なるほど!!(;∀; )

難しい日本語

『お坊さん』は僧侶に対し親しみを込めた呼び方のため…

たしかに、ややこしいですね(笑)

外国人ならではの視点に、ハッとさせられました(^_^;)

関連:Google翻訳で絵本に出てくる『掛け声』を英訳したら…えええ

みんなの反応

●これは面白い発見ですね!

●言われてみればそうですね

●坊やはずーっと坊やだな

●家が裕福だと『お嬢さん』にならずに『お嬢様』に派生しますよ!

思わぬ着眼点に、他のユーザーたちからも大きな反響が寄せられていました。

スポンサーリンク
生活と仕事話題
シェアする
スポンサーリンク
今、あなたにオススメの記事
スポンサーリンク
こちらも人気
スポンサーリンク
こちらもオススメ
スポンサーリンク
BUZZmag